[ 烏骨鶏・にわとりのページ HOME ]




NO.11034   minohikiブリーダーに連絡  Wanny  2010/10/19
こんにちは、誰もがここで英語をよく話しますか? (Googleが下手な日本語の翻訳のための私の謝罪)
私はブリーダーMinohikiとの接触で取得してください。私は数年前に輸入された動物に基づいてオランダMinohikiここで繁殖する。近親交配を防ぐために、我々は薩摩とYokohamaなどの他の品種とクロッシングを強いられている。私たちが保持する本格的な遺伝子のこの消失。私たちは経験豊富なブリーダーとの接触主に、助けを必要とします。だから我々は日本の基準を続けることができます

hello,does anyone here speak English? (My apologies for the poor Japanese translation by Google)
I try to get in touch with a Minohiki breeder. I breed them here in the Netherlands based on animals that were imported years ago. To prevent inbreeding, we were forced to crossbreed with other breeds such as Satsumadori and Yokohama. This causes the disappearance of the authentic genes that we just want to preserve. We need help, primarily by contact with an experienced breeder. So we can continue working to Japanese standards.


NO.11035   Re: minohikiブリーダーに連絡  ティー  2010/10/19
Hello,Mr.Wanny.
It is forced to a crossing with the cock of a kind different to prevent near relation breeding of Minohiki of the Japanese cock that own is held and seems to want to obtain Minohiki of the other system.
I think that the breeder is found in a site of this place of a group storing of the Japanese cock.

//hp.jpdo.com/cc07/279/joyful.cgi

Because it is imported in the past, I have the customs in own.
When I cannot do it, I think that it had better be looked for in a Dutch side.

日本鶏としての規格を満足する蓑曳をオランダに輸出できる方をご存知の方は、Wannyさんへ連絡してあげて下さい。
オランダで、他に蓑曳がいないので、近親交配を防ぐために、雑種にしなければいけない状況で、何とか蓑曳の血統を守りたいそうです。

NO.11036   Re: minohikiブリーダーに連絡  ティー  2010/10/19
It is possible for you you import it in own in the past, and to file this time again.
You had better look for the person who could do it in the Netherlands if it was not possible for you.

It is the e-mail address of the above group.
The inquiry had better translate it into Japanese.
japanese_fowls@yahoo.co.jp

です。

NO.11040   Re: minohikiブリーダーに連絡  Wanny  2010/10/21
Thank you for you answer, i appreciate it.

あなたが答えるために私はそれを感謝し、ありがとうございます。

BACK  INDEX  NEXT